11月5日,由安徽省翻譯協(xié)會(huì)主辦、安徽三聯(lián)學(xué)院承辦的“譯路同行 皖美翻譯”標(biāo)識(shí)語(yǔ)譯寫問題與對(duì)策學(xué)術(shù)研討會(huì)在我校圖書館學(xué)術(shù)報(bào)告廳順利召開。本次研討會(huì)聚焦公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)譯寫領(lǐng)域的實(shí)際問題,匯聚全省翻譯界專家智慧,共商對(duì)策,共繪安徽翻譯事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展新藍(lán)圖。
安徽省、合肥市外事辦有關(guān)領(lǐng)導(dǎo),浙江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、合肥工業(yè)大學(xué)、安徽大學(xué)、安徽建筑大學(xué)、安慶師范大學(xué)、合肥師范學(xué)院等省內(nèi)外高校的專家學(xué)者,翻譯行業(yè)、相關(guān)企業(yè)嘉賓及我校師生代表等300余人現(xiàn)場(chǎng)參會(huì)。開幕式由我校黨委委員、文學(xué)部部長(zhǎng)占海文主持。
常務(wù)副校長(zhǎng)、安徽省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)江秀麗致歡迎辭。她指出,作為安徽省首所民辦高校,安徽三聯(lián)學(xué)院近三十年的應(yīng)用型人才培養(yǎng)的積淀與“產(chǎn)學(xué)研一體化”的辦學(xué)特色,為本次研討會(huì)的順利舉辦奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。江秀麗強(qiáng)調(diào),“譯路同行 皖美翻譯”是翻譯界的共同愿景,學(xué)校期待與專家學(xué)者、兄弟院校及業(yè)界同仁深化合作,為安徽翻譯事業(yè)貢獻(xiàn)“三聯(lián)力量”。

安徽省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)徐鳴代表主辦方致辭,他對(duì)我校精心籌備本次會(huì)議表示感謝,并強(qiáng)調(diào)了全球化背景下規(guī)范公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)翻譯的重要性。他還特別介紹了由我校牽頭承擔(dān)的《安徽省城市公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)漢英翻譯規(guī)范實(shí)踐研究》項(xiàng)目已取得階段性成果。


大會(huì)學(xué)術(shù)報(bào)告及研討由安徽省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)許俊農(nóng)主持。學(xué)術(shù)報(bào)告環(huán)節(jié)內(nèi)容豐富、見解深刻。特邀嘉賓杭州市規(guī)范外語(yǔ)公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)領(lǐng)導(dǎo)小組專委會(huì)主任、浙江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院趙伐教授結(jié)合杭州、鄭州實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),圍繞標(biāo)識(shí)語(yǔ)翻譯與標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)系統(tǒng)闡述了處理地標(biāo)與國(guó)標(biāo)、統(tǒng)一性與多樣性、歸化與異化等關(guān)鍵關(guān)系的原則與方法。我校周騫教授匯報(bào)了學(xué)校承擔(dān)的標(biāo)識(shí)語(yǔ)翻譯規(guī)范實(shí)踐研究項(xiàng)目進(jìn)展與成效。安慶師范大學(xué)陳水生教授深入剖析了地名翻譯的核心爭(zhēng)議,并提出功能導(dǎo)向、中英雙顯等解決方案。安徽省翻譯協(xié)會(huì)顧問、資深翻譯家王冀皖系統(tǒng)梳理了從1958年《漢語(yǔ)拼音方案》到2022年《地名管理?xiàng)l例》的地名標(biāo)準(zhǔn)化歷程。交流研討環(huán)節(jié)中,巢湖學(xué)院何后蔣老師就法律術(shù)語(yǔ)翻譯與參會(huì)師生進(jìn)行了積極互動(dòng)。

本次學(xué)術(shù)研討會(huì)匯聚省內(nèi)外翻譯界權(quán)威專家與同仁,圍繞公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)譯寫的實(shí)際難題與解決路徑,展開了深入而務(wù)實(shí)的交流。會(huì)議充分彰顯了安徽翻譯界的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),對(duì)推動(dòng)我省翻譯事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展具有重要的現(xiàn)實(shí)意義與學(xué)術(shù)價(jià)值,也對(duì)我校翻譯專業(yè)的內(nèi)核建設(shè)與發(fā)展起到了積極的促進(jìn)作用。(撰稿:魯雪梅 攝影:常雨豪 周海睿 編輯:任玥)









皖公網(wǎng)安備 34012302000323號(hào)